Author Archives: Helena Ageeva

Последнее занятие

Ну вот и прошло наше последнее занятие. Немного позже, чем предполагалось из-за переноса, но наконец-то уровень B1.1 остался позади.
Хотелось бы поблагодарить наших преподавательниц Anett и Claudia.Оно сделали очень много, для того чтобы наши знания немецкого улучшились, мы меньше боялись говорить и при этом делали меньше ошибок.
За это время мы выучили два новых времени: Futur I и Plusquamperfekt; познакомились наконец с последним падежом немецкого языка Genetiv; узнали, что такое Infinitiv mit zu. Ну и, конечно, выучили огромное количество новых слов. Теперь осталось не растерять полученные знания и с усердием взяться за изучение следующего уровня.

Мои товарищи по изучению немецкого языка

За полгода изучения немецкого языка у меня сменилось много одногруппников. Среди них были ребята из Франции, Испании, Канады, Шотландии, Турции, Албании, Казахстана, Сербии, Украины, России, Грузии, Молдовы и Румынии. Причем как-то так получалось, что в каждой группе 2-3 человека говорили по-русски, что для меня было приятно: все-таки есть возможность пообщаться на родном языке в перерыве или после занятия. При этом были и ребята, которые не знали английского, и единственным возможным языком общения с которыми был немецкий. С одной стороны, это полезно, так как заставляет тебя больше говорить. С другой стороны, возникают проблемы, когда делаешь с ними командное задание и не можешь донести до них свою идею, особенно на первых порах, когда немецкого словарного запаса катастрофически не хватает.

С большего мои однокурсники учат немецкий скорее для себя, по работе он им не нужен. Но чувствовать себя комфортно в стране хочется: у кого-то партнер австриец, у кого-то дети ходят в австрийскую школу и хочется иметь возможность им помогать, а у кого-то на работе приветствуется знание немецкого. Возможно, это связано с тем, что у нас полуинтенсивные курсы, а те, кому без немецкого языка совсем никак, ходят на интенсивные.

Ещё одной важной характеристикой группы является число студентов, которое продолжает заниматься и переходит с тобой на следующий уровень. С уровня A2.1 на уровень A2.2 со мной и моим мужем перешло четыре человека, а с уровня A2.2 на уровень B1.1 только одна девушка. Наверное, это объясняется тем, что выучить уровень хочется целиком, а вот над необходимостью учить новый уровень уже начинаешь всерьез раздумывать, оценивать свое время и соизмерять его с необходимостью. На данный момент в моей группе продолжать планируют больше половины.

Чего мне не хватает в Вене

В последнее время я заметила, что все сильней и сильней скучаю по Беларуси. И в этой заметке я хочу проанализировать, чего же мне не хватает.
Конечно, я скучаю по друзьям и близким. Но больше всего мне не хватает родителей. И хотя они приезжали навестить нас в начале июля, мне кажется, что успела пройти целая вечность. И, несмотря на ежедневные разговоры по интернету, живого общения очень сильно не достает.
Ещё я начала замечать, что скучаю по белорусской погоде. Как бы смешно это не звучало, но после трех недель температуры около 30°C мне отчаянно захотелось дождика и прохлады. Поэтому поездка в Бельгию на прошлых выходных, где было в районе 20°С, была для меня как глоток свежего воздуха. А сейчас и в Вене слегка похолодало, что нравится мне гораздо больше.

Наверно, одна из основных вещей, которой мне здесь не хватает, это духовка. В венской квартире у меня очень маленькая кухонная поверхность, которая к тому же очень неудобно расположена. Я не то чтобы очень много готовлю, но под настроение люблю заморочиться и что-нибудь эдакое приготовить, желательно с рецептом посложнее. А здесь ни испечь ничего нельзя, ни запечь мясо или запеканку, а большая часть блюд все-таки требует духовки. Да и скучаю я все-таки по своей минской светлой, хорошо оборудованной кухне.

Еще не хватает возможности гулять по магазинам почти в любое время. Все-таки большинство их в Вене закрывается довольно рано, а в воскресение и вовсе не работают. А по укоренившейся минской привычке воскресение – как раз самый тот день для шопинга. Вот и не получается у меня ходить с мужем по магазинам: то он поздно освобождается, то жалко на это субботу тратить. Все-таки хорошо, когда ты не ограничен во времени.

Ну и в дополнение, фотография Минска.

Мероприятия в Вене

В Вене довольно много мероприятий, которые проходят на открытом воздухе и вход на которые бесплатный. Ну, или относительно бесплатный, потому что прийти на тот же фестиваль фильмов можно бесплатно, но при этом отказать себе в удовольствии и не купить что-нибудь вкусное или не попить пива достаточно сложно.

Одним из таких мерояприятий является проходящий в начале лета в Шёнбруне симфонический концерт. Этим летом мы с друзьями туда сходили, правда, как выяснилось, нужно было приходить пораньше. Ибо попасть на лужайку, где можно с комфортом расстелить плед и посидеть, за полчаса до начала было уже нельзя. И нам пришлось стоять между сценой и фонтаном Нептуна, что было несколько утомительно. Но музыка была замечательная, я от неё получила большое удовольствие. А еще очень красивой была подсветка дворца и фонтана.

А на днях я была на Neustifter Kirtag. Одна из улиц в Вене на пару дней превращается в праздничную. Вдоль нее выставлены палатки со всевозможными товарами местных мастеров, сладостями, пивом и молодым вином. Можно зайти в один из расположенных вдоль улицы ресторанчиков, вкусно поесть и послушать музыку. Но больше всего меня впечатлило количество людей, одетых в ледерхозе и дирндль – мужской и женский национальные костюмы Австрии.

Новый преподаватель?

Мне кажется, это проблемы всех полуинтенсивных групп. По крайне мере, такая ситуация сложилась во всех трех группах, в которых я занималась. В середине курса у одного преподавателя почему-то не получается продолжать занятия, и заканчивает вести курс другой преподаватель. Так и в этот раз половину курса у нас провела Anett, а теперь ее сменила Claudia.

Это неплохо, потому что позволяет близко пообщаться c другим носителем языка. Я успеваю привыкнуть к акценту одного преподавателя, и требуется некоторое время, чтобы приноровиться к произношению нового человека. Ну и техники преподавания у всех разные, что при изучении языка тоже неплохо. Anett была сторонницей преподавания с помощью компьютерных презентаций,  делая больший упор на расширения нашего словарного запаса. И хотя вначале мне казалось это непривычным и неудобным, должна признаться, я очень рада, что Anett прислала нам материалы по оставшимся главам, ибо они оказались очень полезными.

Claudia успела уже провести у нас несколько занятий. Обе преподавательницы общались между собой, и занятия продолжились с места, на котором закончила Anett. Хотя, должна признаться, стиль преподавания у Claudia сильно отличатся.

Поездка на Schneeberg

Гора Schneeberg (в переводе «снежная гора») при высоте 2,076 метров является самой высокой точкой Нижней Австрии. Как мне кажется, названа она так, потому что, несмотря на отсутствия на ней снега (по крайне мере в летние месяцы), издалека кажется, что на ней лежит белая шапка. Создается такое ощущение за счет белого камня, из которого сформирован пик горы.

В это воскресение мы решили туда съездить. Из деревни Puchberg у подножья горы наверх едет прикольный маленький поезд, раскрашенный под саламандру. Кстати, рекомендую заранее покупать на него билеты в интернете на интересующее вас время, так как наплыв туристов там довольно большой и нам пришлось ждать полтора часа, чтобы уехать наверх. Дорога на поезде занимает около 40 минут, а самые большие энтузиасты могут подняться и своим ходом.

Наверху проложено несколько маршрутов, на потяжении которых расположено несколько кафешек, где можно подкрепиться. И хотя сам маршрут по протяженности не выглядит сложным, легким я бы его не назвала. Он довольно каменистый, поэтому ноги у меня то и дело норовили поехать, а то и подвернуться. Однако виды оттуда открываются поистине волшебные, да и долина на вершине заслуживает того, чтобы ее посетить. Прямо как в старой рекламе Alpen Gold: зеленый луг, коровки, вершины гор на заднем фоне.

 

Промежуточный тест

Для меня при изучении иностранного языка важно проверять, как же хорошо усваиваются новые знания. В предыдущей группе после прохождения каждых трех глав мы писали небольшой, минут на 20-30 тест. В этой же группе преподавательница предложила прислать нам задания теста по почте с тем, чтобы мы сделали тест самостоятельно в удобное для нас время. Это и правильно, потому что не всегда успеваешь подготовиться к тесту и все повторить. Да и вообще, конец рабочего дня не самое оптимальное время для проверки знаний.

Недавно у меня дошли руки, наконец, его написать. В отличие от упражнений в учебнике тест оказался сложнее. Задания в нем не предлагали вариантов ответов, все слова приходилось вписывать самой. Нужно было вспомнить правильный род, множественное число, падеж, форму глагола. И в целом сам тест оказался сложнее, чем я рассчитывала. Но это и хорошо, есть к чему стремиться.

Поездка на водопады

На этих выходных мы с мужем решили съездить посмотреть водопады Myrafälle, ну и за одно опробовать наши способности в так называемом «хайкинге».

Дорога туда заняла где-то часа два на поездах с пересадкой, после этого была еще получасовая прогулка по австрийской деревушке. Дальше согласно брошюрке-гиду нас ожидала четырехчасовая прогулка вверх по горе (около 9 километров).

Само восхождение началось с водопадов. К сожалению, полюбоваться на них в воскресение хотели не только мы одни. И пока я поднималась вверх, надеясь, что толпа туристов слегка поредеет и я смогу вволю пофотографировать, водопады закончились. Зато там было небольшое живописное водохранилище, на берегу которого мы и пообедали, а затем продолжили наш подъем.

 

Сначала нужно подняться на 706 м до места, откуда открывается потрясающий вид на окрестные горы, а затем опять спуститься до 549 м и пройти по так называемому Steinwandklamm. Хотя пройти, наверное, не совсем то слово, местами приходилось практически ползти. А еще здесь иногда нужно подниматься по приставным лестницам, закрепленным вертикально вверх, самая длинная из которых сравнима с трех- или четырехэтажным домом.

Когда же мы, наконец, спустились с горы, внизу нас ждал бесплатный автобус (работающий только по воскресениям и праздничным дням), доставивший нас к последнему поезду домой.

Сравнение русского и немецкого языков

Когда на занятиях просишь преподавателя перевести ту или иную грамматическую конструкцию на английский язык, зачастую слышишь, что в английском языке такого нет, да и вообще он является плохим ориентиром при изучении немецкого. Вот я и подумала, что хорошо бы сравнить немецкий с русским.

Уже то, что падежей в русском шесть, а в немецком всего четыре, существенно облегчает жизнь. Хотя некоторые глаголы в русском и немецком требуют разных падежей. Например, глагол danken в немецком требует дательного падежа, а в русского глагол благодарить – родительного. И все же в большинстве случае правильно определить падеж русскоязычному человеку не так сложно.

Еще в немецком, как и в русском языке есть приставки. Правда их механизм существенно отличается: они могут отделяться, между приставкой и корнем может появиться другая приставка и т.д. Да и с переводом слов возникают проблемы, потому что сложно понять, что же значит каждая приставка.

А также неожиданным было обнаружить, что будущее время тоже очень похоже на русский. И в одном, и в другом языках для описания будущих событий часто используется настоящее: «Завтра вечером я иду в кино. – Morgen gehe ich ins Kino.» Если же используется будущее время (Futur I), то применяется вспомогательное слово «буду» («werde») с неопределённой формой глагола.

Ну и, наверно, будет неправильно не отметить наличие в обоих языках вежливой формы обращения к людям. Правда здесь есть небольшое отличие. В немецком различается «вы» («ihr») для обращения к группе из нескольких человек и «Вы» («Sie») для уважительного обращения.

Погода в Вене

До приезда в Вену я никогда не задумывалась, насколько здесь климат отличается от привычного мне климата в Беларуси. И только сейчас, глядя на карту Европы, я понимаю, что на самом деле Вена значительно южнее Минска. Именно поэтому, гуляя по городу, нам с мужем постоянно встречаются новые для нас растения, такие как, например, кёльрейтерия, название которой с большим трудом удалось установить. А скольким ещё мы так и не нашли названий!

Сама же погода здесь тоже существенно отличается. Зимой пару раз приходил южный антициклон, поднимая температуру в январе аж до +12°С. А вообще в начале зимы она держалась чуть выше нуля, и только в феврале пришла настоящая зима с небольшим снегом, но всё равно мягкая: до -5°C.

Весна пришла рано, в апреле уже было жарко, а в начале мая температура доходила до +30°С. Такая весна пугала очень жарким летом, но на самом деле изнуряющей жары не было, лишь пару недель температура превышала 30°С. Зато жара переносится значительно легче, поскольку влажность здесь меньше.

Да и, в целом, после затяжных минских дождей осадки в Вене меня радуют. Иногда смотришь прогноз погоды, а там такие грозы передают! Так вот на самом деле, в 50% случаев, это значит, что пройдет дождь (в остальных 50% случаев дождя нет, и ты недоумеваешь, где же он). Он может быть сильным, может поморосить, но кончается он обычно не больше, чем за полчаса, ну в крайнем случае за пару часов. А очень часто везёт, и дождь идёт ночью. После минских дождей, которые с небольшими перерывами идут днями, такому положению вещей очень радуешься!

Прогулка по Дунаю

Приезжая в новый город, я всегда стараюсь прокатиться на теплоходике по реке и взглянуть на него как бы с другой стороны. А через Вену течет такая известная река как Дунай. Но как не странно прокатиться по Дунаю в Вене мне ни разу не захотелось, хотя гулять по острову мне очень нравиться. Наверно это связано с тем, что вдоль берегов здесь нет такого количества известных, исторически значимых зданий, как в других городах, а для того чтобы взглянуть на город со стороны реки, достаточно просто пройтись по тому же острову по середине Дуная, который тянется на протяжении всего города.

И все же не покататься по Дунаю в Австрии мне было очень обидно. Поэтому я очень обрадовалась, когда муж предложил прокатиться на теплоходе от Кремса до Мелька и посмотреть живописную долину Вахау в Нижней Австрии. И хотя для этого надо потрать около часа туда и столько же обратно, оно того стоит. Берега по этому маршруту заселены не сильно, временами встречаются деревушки и маленькие городки, но в основном это холмы, покрытые лесами, между которыми проступают отвесные скалы. Местами же леса вырублены и по склонам холмов разбиты виноградники.