We’ve experienced it many times: the German we learn inside the Deutschakademie can be so different from what we hear ourside, in Vienna. Austrians have a very melodic way of speaking, sometimes trimming, shortening or using different words altogether.
Personally, I think it very desirable for me to learn these tiny differences, and the subtle nuances that make the Austrian dialect what it is. However, I know this process will mainly take time and will probably be accomplished over the course of years of living here, while getting accustomed to the local language.
A good way to start though, when you want to understand a words you have heard socially, but google translate can’t pick up on, is to acquire an Austrian dictionary, like the one recommended by our teacher. Wörterbuch des Wienerischen, by Robert Sedlaczek, is perhaps the first step into understanding the locals better, making friends and fitting in.